-
Nouvel article de préparation de notre troisième séjour au Japon, par Kilian, élève de Seconde :
Pendant la séance du 15 février, nous avons parlé des dates importantes qui ont eu lieu en Europe et les dates du Japon. J'ai trouvé que cette séance était bien car j'ai appris de nouvelles choses, ça enrichit notre culture générale et nous a fait aussi des révisions d'Histoire !
Cette heure était aussi importante parce que nous avons pu revoir les élèves qui partiront au Japon, pouvoir mieux se familiariser avec eux, discuter, échanger... On s'est également aidé pour retrouver les dates car au début, nous devions trouver à quoi correspondaient certaines dates et le dire à voix haute pour corriger. J'ai vraiment trouvé que le groupe était uni : on rigolait tous ensemble, applaudissait les bonnes réponses. On s'est aussi bien amusé avec les professeurs car ils sont très drôles et c'est grâce à ça que nous nous sentons bien dans le groupe et ne craignons pas le voyage. Par exemple, Mme Deckmyn, qui aime beaucoup les clémentines, s'est excusée de son retard car elle devait les terminer avant le début de la séance pour éviter que Maxence, membre du groupe qui raffole aussi des clémentines, ne lui en réclame (chose qu'il a déjà faite !). Ou encore, lorsqu'on cherchait une date qui était à propos de l'invasion des musulmans en Espagne, sachant que les secondes devaient avoir une contrôle dessus la semaine d'après, j'ai répondu Boabdil à la place de Tarik... Aucun seconde n'avait la bonne réponse, j'ai trouvé ça marrant ! M Deckmyn aime beaucoup faire des blagues. Quand quelqu'un dit "Je crois que ce n'est pas ça, mais ça ne serait pas..." pour proposer une date, il lui répondait "Oui, tu as raison, ce n'est pas la bonne réponse.".
C'est grâce à toutes ces petites anecdotes que je me souviendrai de ma seconde et de ce voyage à vie...
Merci à Kilian pour son texte. Je me permettrai juste de souligner le fait que les élèves ont travaillé sur une frise, qu'ils retrouveront dans leur livret de voyage, pour comparer l'histoire des 2 pays (France et Japon) et espère profondément que Kilian appréciera autant son séjour au Japon avec nous que les séances préparatoires à ce dernier (même si j'ai peu de doute là-dessus).
votre commentaire -
Lors de notre réunion Japon du 1er février, nous avons appris l’équivalent de l’euro en Yen, un euro valant 135¥, et 100¥ valant à peu près 0,74€.
Nous avons également découvert le prix japonais de quelques produits basiques tel qu’une bouteille de soda (150¥ = 1,11€), d’un pass à la journée de bus (500¥ = 3,69 €) ou un plat de riz au curry (700¥ = 5,17€).
Aussi, les professeurs nous ont ramené différentes pièces de monnaies et de billets, des pièces allant de 1 à 500 Yens, et des billets allant de 1000 à 10 000 Yens.
votre commentaire -
Lors de la séance du 25 janvier, nous avons parlé des symboles souvent observés au Japon, les Mon 紋 ou Kamon 家紋.
A l'accoutumée, nous avons commencé par des généralités (significations, origine...) sur ces insignes héraldiques et avons fait un comparatif (aussi bien différences que points communs) avec le blasonnement européen.
Nous avons poursuivi en découvrant où on pouvait observer des Kamon, et qui les portaient à l'époque féodale.
Nous nous sommes ensuite penchés sur l'aspect des Kamon : ainsi, une même symbolique peut se représenter "géométriquement" de plusieurs façons.
Les élèves se sont enfin prêtés au jeu de reconnaître se que représenter plusieurs Kamon, parmi les plus célèbres.
Les membres de Monnet-kineko ne sont pas repartis les mains vides, puisqu'ils ont naturellement eu à remplir leur document de travail !
Rendez-vous le jeudi 22 février, avec vos feutres et crayons de couleur, pour créer vos propres Kamon !
3 commentaires -
Le 21 décembre 2017 et le 11 janvier 2018, nous avons étudié lors de deux séances les jours fériés japonais.
Pour mener à bien cette entreprise, après de brèves généralités, j'ai décidé de cataloguer de façon chronologique les 16 jours fériés japonais ainsi que quelques fêtes incontournables qui ne sont pas chômées. Pour chacun de ces événements, nous avons découvert les coutumes qui leurs sont liées, parfois accompagnées d'un point historique.
Nous avons naturellement commencé par Ganjitsu 元日, le Nouvel An, autour duquel beaucoup de traditions sont présentes.
Après avoir parlé de la journée de la majorité ( Seijin shiki 成人式 ), nous nous sommes particulièrement intéressés à Setsubun 節分, la fête de l'équinoxe de printemps (non fériée) particulièrement appréciée au Japon.
Nous nous sommes ensuite penchés sur Kenkoku kinen no hi 建国記念の日, qui célèbre la fondation de l’État japonais. Il a particulièrement été intéressant de comprendre comment cette dernière a été datée. Cette datation étant liée au calendrier sexagésimal chinois.
Nous avons enchaîné avec un autre jour les plus populaires au Japon, Hina matsuri 雛祭り, celui de la fête des poupées.
Suite à cela, nous avons évoqué Shunbun no Hi 春分の日 ainsi que les 4 jours fériés de la Golden Week ゴールデンウィーク du mois de mai, en particulier Kodomo no Hi こどもの日, le jour des enfants.
L'été, les Japonais jouissent de 2 jours fériés récents, respectivement dédiés à la mer et à la montagne. Ils célèbrent particulièrement O-bon お盆 , proche de la fête des Morts en Amérique Latine.
Nous avons ensuite passé en revue les fériés consacrés aux personnes âgées, à l'équinoxe d'automne, au Sport ou à la Culture.
Après s'être penchés sur Shichi-Go-San 七五三, consacré aux enfants de 3, 5 et 7 ans, nous avons découvert la fête du Travail ainsi que Tennô Tanjôbi 天皇誕生日, jour de l'anniversaire de l'Empereur et fête nationale du pays.
Pour clore l'année, nous avons été surpris par l'approche nippone de Noël.
Évidemment, pour ces deux séances, les membres de Monnet-kineko ont eu l'occasion de remplir leur document de travail, en 4 pages !
votre commentaire -
C'est avec un retard énorme que je vous partage les comptes-rendus de deux élèves :
Thomas H. échange du 14 décembre 2017 :
Le 14 Décembre 2017, Reiko, une japonaise installée en France depuis 12 ans, est venue au lycée à l’occasion d’un entretien avec nous. Il y avait aussi Delphine, passionnée de Japon et créatrice de « La route du Japon », que nous pouvons remercier car elle contribue au fait que ce magnifique voyage puisse avoir lieu, grâce à son agence de voyage.
Tout d’abord, tout le monde s’est présenté, à commencer par Reiko en japonais. Ensuite, elle nous a initié à la langue japonaise avec quelques mots de vocabulaire et expressions comme « konnichiwa » (bonjour), « arigatô » (merci) ou encore « hajimemashite » (ravi de vous rencontrer). Certains d’entre nous ont même essayé de se présenter en japonais.
Enfin, nous avons pu poser des questions à Reiko sur ce qu’elle pense de la France, sur la vie quotidienne au Japon, pourquoi elle est venue en France, ce que mangent les Japonais, etc. Elle nous a aussi parlé de certaines fêtes japonaises et de comment ils fêtent le Nouvel An.
Cet entretien a été très intéressant car nous avons découvert une facette du Japon que nous ne connaissions pas forcément.
Lucas F. rencontre du 20 décembre 2017 :
Le mardi 20 décembre 2017, nous sommes allés au Collège Jean de le Fontaine à Crépy-en-Valois rejoindre les élèves de troisième avec qui nous sommes allés à Chantilly et au Jardin des Princes. Nous avons créés des affiches bilingues sur divers thèmes de cette sortie, qui constituent une exposition prochainement au collège puis au lycée.
votre commentaire